Clarifying user intent

The user shared a Chinese statement about Qarabag's past losses to Premier League teams, mentioning they lost all seven matches and were held scoreless in six. I think they might want verification or some additional context. Since there isn't a clear question, I should ask what they need. Options might include translating to English, verifying the information, or providing a headline. I'll offer these options concisely, and I can also provide the translation directly.Drafting commentary options

I’m focusing on phrasing commentary variants in Chinese. First, I’ll provide an English translation. Then, I think it’s good to offer a neutral rephrase or a headline style. I could also suggest fact-checking and ask for the match timeframe. Additionally, if the user gives me a timeframe, I can offer to add the list of opponents and dates.

It's essential to keep the context concise, explaining Qarabag’s background and terminology. I'll respond in Chinese to match their language and offer a translation. I'll keep it brief, making sure to ask if they want verification or more details.
你是想要这条数据的英文翻译、改写成解说/标题用语,还是帮你核实出处?

需要我帮你查证并列出具体对手和比赛吗?如果要核实,请告知大致时间范围或是否允许我检索资料。
